Performs this phrase ring a bell? You’ve probably read it a couple of times regarding the Gwiyomi Song because of the Southern area Korean singer Hari. As you can see by the song’s chipper tone and you can nutritious vibe, gwiyomi describes a lovely individual – or perhaps to become more real, an early on girl just who appears adorable and you will simple.
The fresh new Gwiyomi Track exploded for the a widespread sensation around Asia, where well-known famous people did their own products of one’s song and you will replicated the new cute give actions throughout the songs clips.
To mention to a lady as your girlfriend, state yeojachingu . For folks who break down it keyword to the two-fold, it’s really simply a mixture of yeoja (“woman”) and you may chingu (“friend”). Easy, correct?
Song Joong-ki, Kang Ha-neul, Jung Hae-within the, Hyun Bin, Park Seo-joon… Disappointed, was i nevertheless talking about terminology? Proper, okay, thus! To name people your own boyfriend, you can use namjachingu . Just like the early in the day example, this term from endearment comprises a few Korean words: namja (“man”) and you will chingu (“friend”).
Today all you have to create was slip toward Kim Soo-hyun is the reason and you may Ji Chang-wook’s DMs. (Simply joking. Don’t do that.)
Any historical K-crisis fans available to choose from? Gonjunim is a beneficial Korean title out of endearment this means “little princess.” Yes, this means referring to your girlfriend since if she had been royalty; which, the new honorific suffix nim is actually put in convey reverence. Whenever used humorously in accordance with someone’s acceptance, this is certainly a flattering cure for eradicate your girl having respect and you can allow her to learn having company. (It’s their own. This woman is new company.)
But simply pledge you that you will never use this studies to help you target feamales in a scary or patronising means. No-one demands one to in their lifestyle!
After the analogy more than, wangjanim (“prince”) try a term of endearment you to particular female can use so you’re able to match the cool, hurrying, and you can gentlemanly boyfriends. Inside the a more literal sense, this could sound a tiny aside-of-lay when used outside of the context trГ¤ffa taiwanese kvinnor from months K-drama particularly 100 Weeks My Prince, however, here you’ve got they.
Usually, boyfriends will use which Korean identity from endearment whenever addressing the girlfriends. It is an animal label to mention your personal person otherwise partner. In fact, extremely common for parents to use so it terms to refer on their college students also. A bit adorable, is not it?
Never assume all regards to endearment have to be getting people or intimate matchmaking. There are a few fun and lovely Korean terminology which you can use to deal with relatives and buddies, also. T his second one is perhaps not an effective Korean title away from endearment by itself, it still shares an identical sentiment and intention.
Bepeu try a good Korean slang phrase therefore the reduced version of the newest Konglish (Korean-style English) keywords beseuteu peurendeu or closest friend. For individuals who and your bestie display a common focus getting hallyu otherwise Korean community, then provide bepeu a-try.
Bu bu means “husband and wife” otherwise “partnered couples.” Partners don’t most use this identity out-of endearment to deal with for each other, but individuals will relate to an alternate few as a result. T their Korean phrase is actually particularly used in partners in the marital relationship. It’s a little adorable and you will pleasant, nonetheless.
As it happens that people owe both our very own sleepless night and you may our polyglot hopes and dreams in order to K-dramas. All the joking out, develop your liked this freeze path into the Korean regards to endearment. In the event that discover any topics you would like me to cover 2nd within our Korean vocabulary collection , write to us.